Put the Blame on Mame ist ein 1946 von Allan Roberts und Doris Fisher für den Filmklassiker Gilda geschriebenes Lied. Darin wird der Song in zwei Szenen durch die von Rita Hayworth dargestellte Titelfigur interpretiert, wobei Hayworth die Gesangsstimme durch die Geistersängerin Anita Ellis geliehen wurde.
Die Figur der geheimnisvollen Sängerin Gilda ist im Film scheinbar eine typische Femme fatale, wie sie in Werken des Film noirs häufiger vorkommt. Der Text des Liedes handelt von den Liebesaktivitäten einer Frauengestalt namens Mame, durch die in der Geschichte Katastrophen ausgelöst worden seien: der Große Brand von Chicago 1871 und der New Yorker Schneesturm 1888. Aber auch die Schuld für das Erdbeben von San Francisco 1906 sowie die fiktive Schießerei um Dan McGrew während des Klondike-Goldrausches, entnommen einem berühmten Gedicht von Robert W. Service aus dem Jahr 1907, könne man auf jene Mame schieben, ähnlich wie im Film die Schuld Gilda – teilweise zu Unrecht – zugewiesen wird. Berühmt wurde der „Handschuh-Strip“, den Hayworth während ihres Auftritts mit Put the Blame on Mame vollzieht.
Das Lied wurde später in Filmen unter anderem von Gale Robbins in der Komödie The Fuller Brush Girl (1950) und von Gypsy Rose Lee im Thriller Screaming Mimi (1958) interpretiert.
In Kunibert und die Welt sind die Filmauschnitte aus „Gilda“ und „The Fuller Brush Girl“ zu sehen.
Gilda Szene 1: Stunde 1, 38. Minute
Gilda Szene 2: 51. Minute
The Fuller Brush Girl: 52. Minute
Anita Ellis
Quellen und weiterführende Informationen
https://de.wikipedia.org/wiki/Put_the_Blame_on_Mame
https://de.wikipedia.org/wiki/Anita_Ellis
Originaltext und Übersetzung ins Deutsche
When Mrs. O’Leary’s cow Kicked the lantern in Chicago town They say that started the fire That burned Chicago down That’s the story that went around But here’s the real low-down Put the blame on Mame, boys Put the blame on Mame Mame kissed a buyer from out of town That kiss burned Chicago down So you can put the blame on Mame, boys Put the blame on Mame Remember the blizzard, back in Manhattan In eighteen-eighty-six They say that traffic was tied up And folks were in a fix That’s the story that went around But here’s the real low-down Put the blame on Mame, boys Put the blame on Mame Mame gave a chump such an ice-cold „No“ For seven days they shovelled snow So you can put the blame on Mame, boys Put the blame on Mame When they had the earthquake in San Francisco Back in nineteen-six They said that Mother Nature Was up to her old tricks That’s the story that went around But here’s the real low-down Put the blame on Mame, boys Put the blame on Mame One night she started to shim and shake That brought on the Frisco quake So you can put the blame on Mame, boys Put the blame on Mame They once had a shootin‘ up in the Klondike When they got Dan McGrew Folks were putting the blame on The lady known as Lou That’s the story that went around But here’s the real low-down Put the blame on Mame, boys Put the blame on Mame Mame did a dance called the hoochy-coo That’s the thing that slew McGrew So you can put the blame on Mame, boys Put the blame on Mame |
Als Mrs. O’Learys Kuh Habe die Laterne in der Stadt Chicago getreten Sie sagen, das habe das Feuer ausgelöst Das hat Chicago niedergebrannt Das ist die Geschichte, die die Runde machte Aber hier sind die wahren Fakten Gib Mame die Schuld, Jungs Gib Mame die Schuld Mame küsste einen Käufer von außerhalb der Stadt Dieser Kuss hat Chicago niedergebrannt Ihr könnt also Mame die Schuld geben, Jungs Gib Mame die Schuld Erinnern Sie sich an den Schneesturm damals in Manhattan In achtzehn-sechsundachtzig Sie sagen, dass der Verkehr blockiert war Und die Leute waren in der Klemme Das ist die Geschichte, die die Runde machte Aber hier sind die wahren Fakten Gib Mame die Schuld, Jungs Gib Mame die Schuld Mame gab einem Trottel so ein eiskaltes „Nein“ Sieben Tage lang schaufelten sie Schnee Ihr könnt also Mame die Schuld geben, Jungs Gib Mame die Schuld Als sie das Erdbeben in San Francisco hatten Damals im Jahr 1966 Sie sagten, dass Mutter Natur War ihren alten Tricks gewachsen Das ist die Geschichte, die die Runde machte Aber hier sind die wahren Fakten Gib Mame die Schuld, Jungs Gib Mame die Schuld Eines Nachts begann sie zu zittern und zu zittern Das löste das Frisco-Beben aus Ihr könnt also Mame die Schuld geben, Jungs Gib Mame die Schuld Es gab einmal eine Schießerei im Klondike Als sie Dan McGrew bekamen Die Leute schoben die Schuld darauf Die Dame namens Lou Das ist die Geschichte, die die Runde machte Aber hier sind die wahren Fakten Gib Mame die Schuld, Jungs Gib Mame die Schuld Mame führte einen Tanz namens Hoochy-Coo auf Das ist es, was McGrew getötet hat Ihr könnt also Mame die Schuld geben, Jungs Gib Mame die Schuld |
Die automatische Benachrichtigung kann - sofern gewünscht, auch nach dem Absenden diese Kommentares - in den Benachrichtigung selber, jederzeit selbständig deaktiviert werden.